Keltar fręndur okkar.

Keltar og keltnesk įhrif.

Žaš er ķ raun merkilegt hve enn ķ dag er mikil lokun į  umręšu  og
lķtil fróšleiksfżsn virtra fręšimanna um  keltnesk įhrif į Ķslandi. Fręšasamfélagiš setur hreinlega į sig eyrnatappana og leppinn fyrir augun. Ótalmargt styšur  samt žetta.   Žó ekki vęri nema beinar erfšarannsóknir 
sem benda til yfir 63%  genaskyldleika ķslenskra kvenna til
Bretlandseyja eša Kelta.

Landnįm į Ķslandi hófst löngu fyrir 870. Žetta eru lokanišurstöšur
umfangsmikillar rannsóknar Pįls Theodórssonar ešlisfręšings viš
Raunvķsindastofnun Hįskóla Ķslands.

Pįll ber saman fjölda rannsókna og aldursgreiningar sem hann segir aš
sżni óvéfengjanlega aš landnįm hafi hafist löngu fyrir 870 eša lįgmark 100
til 200 įrum fyrr. Pįll hefur um įrabil unniš aš žróun ašferša til
aldursgreiningar kolefnis sem geta skilaš um tvöfalt meiri nįkvęmni en
įšur. Nżjustu rannsóknir ķ Fęreyjum sżna t.d. aš landnįm žar hófst į
įrunum 400 til 500 eftir Krist en ekki um 820 eins og tališ hefur veriš.
 Hann fullyršir aš ķ ljósi žeirra sé mikilvęgt  aš
endurskoša sögu landnįms į Ķslandi.    Hefur varla heyrst hósti né stuna um žessa fróšlegu rannsókn sem kynnt var sl. sumar.

Žorvaldur Frišriksson fréttamašur
hjį RUV flutti nokkur fróšleg erindi um Kelta og keltnesk įhrif į Ķslandi hjį Fręšslunetinu..    Žorvaldur hefur m.a. stśderaš mannanöfn, stašarheiti, bęjarheiti og
örnefni ķ ķslensku landslagi.  Hann nefndi fjölda  dęma   og gat bent į
skyldleika   śr gelķsku eša ķrsku.

 

Hér į Ķslandi notum viš fjölda orša sem hvorki finnast ķ dönsku, norsku
eša sęnsku.  Samt eru mįlin talin nįskyld. Vissulega skyld, en frįleitt jafnmikiš og hin.    

Dęmi um orš sem ekki žekkjast į noršurlandamįlum.

Gemlingur -   geml žżšir vetur į gelķsku   (gemlingur er veturgömul
kind)

Skyr - žżšir ostur į gelķsku.

Plokk (fiskur) -  žżšir kįssa į gelķsku

Hann gat um nokkur stórbżli  į Ķslandi sem heita Saurbęr.     Taldi mjög
ólķklegt aš žau vęru kennd viš saur.
Saur -  žżšir stór į gelķsku.

Sśg -  žżšir alda į gelķsku.   (Sśgandafjöršur)

Glķma -  žżšir bardagi į ķrsku, en žekkist ekki į noršurlandamįlum.


Į žessa tengingu var greinilega klippt fyrir margt löngu.  Hśn lögš ķ
žagnargildi.     En žetta er algjör óžarfi aš lįta svona enn ķ dag.  Sem speglast ķ
įhugaleysi ķslensks fręšasamfélags (ašallega fornleifarannsókna)  og allt aš žvķ žöggun.

Einhversstašar į leišinni  uršu okkar "kęre nordiske vender"  öšrum ęšri.
Ég segi žetta ekki vegna minna įlits į skandinavķskum fręndum okkar,
fręnkum  og forfešrum.- Og margvķslegum leyfum eftir žeirra bśsetu hér.
Tek žaš fram.


Kķmnigįfa tel ég vķst aš sé hluti arfgeršar žjóša. Fyrir utan aš vera raušhęršur sjįlfur velti ég žvķ stundum fyrir mér
hvers vegna breskur hśmor fellur margfalt betur aš mķnum smekk en sį
skandinavķski.    Satt best aš segja tengi ég ekki alltaf viš  grķn
nįgranna okkar žó žeir séu eflaust fjarskyldir fręndur. 

 

Aš lokum eitt.  Sagnaritun var žróašri mešal Kelta en žeirra norręnu.   Eigum viš kannski  žessum skyldleika  aš žakka okkar  mestu metnašarhnoss?   Į ég žar viš handritin.

 

Valdimar Gušjónsson.

(Birt ķ Sunnlenska Fréttablašinu 18. desember 2013)


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Heill og sęll Valdimar ęfinlega - og žakka žér lišnu įrin öll!

Lķtt - ęttu Ķslendingar sem żmsir Frakka og Spįnverja til dęmis aš guma af skyldleikanum viš Kelta (Ķra/Skota t.d.).

Keltnesku žjóširnar Ķrar og Skotar - lķkt žeim Baltnesku (Lithįum / Lettum og Eistlendingum) eru einhver dyggustu žż Merkel kerlingarinnar Žżzku - og žeirra Barrosó“s hins Portśgalska sušur į Brussel völlum einskonar kjölturakkar žeirra - og sķšan hafa Ķrar og Skotar hvergi dregiš af sér ķ hęlbķta hęttinum gagnvart sjįlfsögšum Makrķlveišum Fęreyinga og Ķslendinga aš undanförnu - hinni Grķsku Damanki til mikillar įnęgju.

Žannig aš - fólk sem hefir bundiš sitt trśss órofa viš Fjórša rķki skrifręšis Nazistanna (ESB) er nś ekkert ķ neinu sérstöku afhaldi / eša uppįhaldi hjį mér Valdimar - žér aš segja.

Hvort - kenna megi um afleišingum Žjóšflutninga 4. - 6. alda og sķšar skal ég ekki segja Valdimar - en Keltar og Baltar eru einhverjar snubbóttustu žjóšir nįgranna įlfu okkar austur ķ Evrópu sżnist mér - og engin įstęša fyrir Ķslend inga frekar en ašrar Noršur- Amerķkužjóšir aš binda frekara trśss viš žetta liš - gęti gefiš Žjóšverjum / höfušfjendum okkar austan hafs misvķsandi skilaboš ķ grķmulausri eftir sókn žeirra eftir nįttśruaušęfum hérlendum - sem annarrs stašar.

Meš beztu kvešjum sem jafnan - austur yfir fljót /

Óskar Helgi Helgason (IP-tala skrįš) 4.1.2014 kl. 14:22

2 identicon

Damanaki - įtti aš standa žar. Afsakiš - fljótfęrni mķna į lyklaboršinu aš nokkru.

ÓHH

Óskar Helgi Helgason (IP-tala skrįš) 4.1.2014 kl. 15:59

3 Smįmynd: P.Valdimar Gušjónsson

Sęll Óskar. Meš ósk um įnęgjurķkt nżtt įr.

Nśtķma deiglumįl žurfa nś ekkert aš beygla fortķšina eša sveigja. Hvaša skošun sem viš höfum į nśtķma samböndum eša krossferšum.

Žeir eru Eyverjar lķkt og viš į Bretlandseyjaklasanum, alveg meš žokkalega sjįlfstęšan vilja. Žar mį nefna allskyns sérviskur sem eru bara fķnar fyrir sinn hatt, svosem eins og gjaldmišilinn pund, žyngdareininginn pund, vinstri handar umferš omfl. Margar ašrar žjóšir flatari fyrir Merkel.

Voru hinsvegar oršnir meš uppķ kok af strķšum viš nįgranna. Žaš var trślega ašalįstęšan fyrir inngöngu i "sęluna". ( meš įlftarlöppum)

P.Valdimar Gušjónsson, 7.1.2014 kl. 16:59

4 Smįmynd: P.Valdimar Gušjónsson

En žeir įsęlast ennžį fisk og fiskimiš okkar. Žaš er alveg rétt og ekkert annaš ķ stöšunni en varnarbarįtta įfram.

P.Valdimar Gušjónsson, 7.1.2014 kl. 17:03

5 identicon

Heill į nż - Valdimar !

Vart - munum viš verša alls kostar sammįla žarna en žakka žér fyrir drengileg andsvörin sem viš var aš bśast af žinni hįlfu.

Jś - jś Normanna-Saxneska sérvizkan og hefšin hjį Englendingum varšandi vinstri umferšina mun verša žeim og öšrum óbrotgjarn minnisvarši um Burtreišar Lensuriddara Mišalda Valdimar.

Skįka žeim fįir - žar.

Meš ekki sķšri kvešjum - en öšrum og fyrri /

Óskar Helgi Helgason (IP-tala skrįš) 11.1.2014 kl. 22:19

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband