Lamandi viršing fyrir Svķum

Fyrir alla muni byrjum ekki aš lįta eins og žetta sé eitthvaš nżtt. Öll tölfręši vann į móti sigri ķ žessum leik. Hitt var óskhyggja žvķ mišur. Žrįtt fyrir nżunna sigra m.a.s į Svķum. Į nęsta móti  verša tęp 50 įr sķšan viš unnum žį sķšast į stórmóti! Žetta snżst ekkert um getu heldur sįlfręši.  Hversu oft hefur mašur žurft aš horfa uppį ķslenska leikmenn gegnum įrin skjóta sęnska markmenn ķ stuš og lįta žį fį 110% sjįlfstraust.  Missa mįtt af viršingu.

 Islenska lišiš er frįbęrt.  Į góšum degi. Megi sį dagur koma ķ nęsta leik.  Getan er öll til stašar aš vinna hvaša liš ķ heiminum sem er.  Stöšugleiki og sjįlfstraust er hinsvegar eitthvaš ętlar aš verša erfitt višureignar.


mbl.is Gušjón: „Spilušum eins og kjįnar“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Frikkinn

Held aš islendingar beri enga sérstaka viršingaau fyrir svķum, en žeir voru einfaldlega betri

Frikkinn, 18.1.2008 kl. 12:16

2 Smįmynd: Kristjįn Eldjįrn Žorgeirsson

Svķar voru ekki betir ķ žessum leik, sķšur en svo, heldur voru Ķslendingar alveg arfaslakir og žar lį munurinn į lišunnum.  Hefšu Ķslendingar leikiš ešlilega ķ žessum leik žį hefšu žeir unniš hann öruggt.

Kristjįn Eldjįrn Žorgeirsson, 19.1.2008 kl. 13:16

3 Smįmynd: P.Valdimar Gušjónsson

Žegar Ķslendingar byrja aš skjóta beint ķ bringspalirnar eša bringuna į sęnsku markmönnum er ekki von aš vel fari.  Žaš geršist nś og hefur oft gerst įšur. Žvķ mišur.

Rannsóknarverkefni ķ rašsįlfręši žegar allir klikka.  Jafnvel frįbęrir leikmenn eins og Gušjón Valur, mašur į móti markmanni.

En ég er sammįla žvķ aš Svķar sżndu svo sem engan klassaleik. Sķšur en svo ķ žetta skiptiš.

P.Valdimar Gušjónsson, 19.1.2008 kl. 16:15

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband