21.10.2015 | 17:40
Argast śt ķ réttan hlut.
Žetta minnir į manninn sem var óhress meš hśsbónda sinn, en lamdi hundinn.
Žorši ekki aš andęfa honum.
"...hér mun ekkert breytast fyrr en hśn fer (verštryggingin). Réttara vęri aš fįtt mun breytast fyrr en vaxtastig kemst į mannsęmandi ról. Žaš er stóra mįliš.
Vissulega gętu bankar tekiš meiri žįtt ķ įhęttu viš ķbśšalįn. Žeir hafa alltaf veš. Žvķ ętti žar einnig lķkt og ķ flestum lįna lįnavišskiptum ķ dag - aš vera val um óverštryggt lįn.
En vandamįliš er hį vaxtaprósenta.
![]() |
Verštryggingin er aš drepa allt |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Žaš er hreint glapręši aš rķkiš eignist Ķslandsbanka og eigi žar meš tvo banka til aš skipta į milli einkavina sjalla og frammara. Žaš sem hér žarf er afnįm verštryggingarinnar og erlendur banki eša bankar sem bjóša sömu innlįnsvexti og śtlįnsvexti og gert er ķ Vestur-Evrópu. Svo žarf aš binda ķ lög aš bönkum sé skylt aš veita įkvešna žjónustu sem kostuš vęri af vaxtamuninum en ekki meš sérstakri gjaldtöku af višskiptavinum. Žaš žarf m.ö.o. aš koma böndum į gręšgi bankanna og blóšsuguhįtt gagnvart višskiptavinum.
corvus corax, 21.10.2015 kl. 18:03
Til aš fį erlendan banka til aš bjóša hér kjör eins og ķ nįgrannalöndunum žurfum viš mynt sem er gjaldgeng į alžjóšlegum mörkušum. Viš fįum aldrei erlenda banka til aš bjóša sambęrileg kjör hér og er ķ nįgrannalöndunum ef hann žarf aš taka gengisįhęttu gagnvart ķslensku krónunni.
Siguršur M Grétarsson, 21.10.2015 kl. 23:38
Gengisįhętta er skįrri kostur en nišurnjörfun ķ samsušumynt sem er ķ engri tengingu viš ķslenskan veruleika. Getur valdiš kyrkingslegu atvinnuleysi og samdrętti.
Dęmin frį Grikklandi, Spįni og mörgum fleiri žjóšum ępa žar į.
Sammįla žessu meš žjónustugjöldin og sérstaka fįrįnlega gjaldtöku innheimta frį višskiptavinum.
P.Valdimar Gušjónsson, 24.10.2015 kl. 11:34
P.Valdimar Gušjónsson. Gallinn er sį aš ķslenska krónan er heldur ekki ķ takt viš ķslendkan verulaika. Žessi örmynt hreyfist mun meira ķ takt viš žaš sem fjįrmįlamenn eru aš gera į fjįrmįlamarkaši heldur en ķslensku atvinnustigi. Žaš er žaš sem veldur žessum vaxtamunavišskiptum sem sveifla krónunni fram og til baka og gera ķslenskt atvinnulķf frįhrindandi fyrir erlenda fjįrfesta. Žaš er žvķ žvęla aš žaš aš taka upp trausta mynt leiši til meira atvinnuleysis žó vissulega geti oršiš įkvešin sveifla į žvķ til styttri tķma.
Žaš sem er aš geras ķ Grikklandi og Spįni er ekki afleišing af žvķ aš žau lönd hafa trausta mynt. Stašan žar vęri aš öllum lķkindum enn verri en hśn er ef žęr žjóšir hefšu haft sķnar eigin myntir. Žrįtt fyrir žessi įföll eru vextir af hśsnęšislįnum lęgri ķ žessum löndum heldur en į Ķslandi.
Siguršur M Grétarsson, 25.10.2015 kl. 13:16
Krónan hefur ekkert sveiflast nś um langt skeiš, en hinsvegar styrkst uppį sķškastiš. Žaš er afleišing af góšum gangi ķ efnahagslķfinu, gjaldeyrisinnstreymi stórra atvinnugreina ofl. Kaupmįttur vex ofl. Žaš er ekkert hollt aš gengiš styrkist mikiš meira, en plśsinn er žó aš hagvöxtur er drifinn góšu gengi atvinnuvega en ekki óhóflegri neyslu landans.
Žaš er alveg višurkennt aš Krónan įtti stóran žįtt ķ endurreisn eftir 2008. Öfundaraugu sumra beinast til vaxtastigs sumra evropurķkja sem eru krķsu-vaxtastig. Gjafavextir bara til aš fį lķf, koma hlutum į hreyfingu - eitthvaš frekar en stöšnun og afturför. Žaš er ekki normalt įstand per se. Ekkert er ókeypis.
En.
Žaš mį eitthvaš ķ milli vera. Vextir yfir velsęmi hér er ekki nįttśrulögmįl. Meš innlendum stöšugleika mį vel nį žeim nišur.
Finnar gįfust upp ķ einni krķsunni. Gįfu sig evru į vald. Žaš er ekki aš gera efnahags og atvinnulķfi žeirra mikinn greiša ķ nśverandi įstandi žar, svo dęmi sé tekiš.
P.Valdimar Gušjónsson, 28.10.2015 kl. 01:33
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.