Ķslenskan.

 

 

Žegar ég var aš alast upp höfšum viš alvöru oršalöggur.   Žaš var hreinlega ekki sama hvernig žś sagšir hlutina  į kórréttri ķslensku eša hvaš orš voru notuš.  Žeim tilmęlum var komiš til skila beint til allra landsmanna į einu śtvarpsstöšinni sem žį fyrirfannst. Gufunni einu sönnu.    Ég get lika nefnt Morgunblašiš.  Kynntist žvķ aš eigin raun hve ritstjórar žess blašs fyrr į įrum höfšu mikil įhrif og stóšu fast ķ fęturna gagnvart įsęlni enskunnar innķ tungumįliš sķšustu įratugi. Nś er ķ žessu sem mörgu öšru, taumurinn gefinn laus.   Alltof margir lausrķšandi į hįlu svelli okkar litla mįlsvęšis.

En hverja eru žį hętturnar?  Er žetta ekki óžarfa raus kalla og kellinga į hverjum tķma?  Jś, hugsanlega ef  viš įkvešum aš hętta žeirri skemmtilegu išju aš finna ķslensk orš yfir nżja hluti og hugtök.  Orš sem falla aš okkar tungumįli og litbrigšum žess.  En leyfi mér enn aš efast um aš svo sé.  Hvaš sum nżirši varšar  höfum viš gengiš lengra en ašrar žjóšir. Tek žar sem dęmi alķslensk skemmtileg orš og heiti; sķmi,gemsi,žota, žyrla, alžjóšlegt og svo mętti lengi telja . Öll festu žessi orš sig strax ķ tungumįlinu.  Sumir eru svakalega “lķbó”  (sjįiši, jafnvel ég ekki saklaus af aš sletta) aš žeir hafa engar įhyggjur af žessu.  Ég įlķt žaš nokkuš hęttulegt hugarfar.   Nś eru į allra vörum  “app”,”i-phone”, “i-pad” , “dįnlóda”;  “öppdeita”. Verst er aš žessi orš festast ķ mįlfari yngstu kynslóšarinnar.

  Ég er ekkert fyrir ofmikil afskipti stóra bróšur.  En stundum vantar aš žeir sem fara meš mįlefni ķslenskunnar hugsi nógu hratt  og hreinlega bśi til eša óski eftir tillögum aš nżjum oršum sem falla aš ķslenskunni žegar nżjungar, tękniundur og hugtök birtast.  Meš jįkvęšu višhorfi til ķslenskunnar er margt hęgt.   Į fyrstu įrum sjónvarpsins var alltaf talaš um sjónvarpsskerminn.  Žį datt einhverjum ķhaldssömum snillingi ķ hug oršiš skjįr sem er fornt heiti yfir glugga.  Į undraskömmum tķma tókst aš breyta žessu og sķšar fęršist žetta yfir į tölvuskjį einnig.

Sumir hafa meiri įhyggjur af beygingarkerfinu.   Hverfi falleygingin veršur mikiš tapaš. Óttalega yrši mįliš snaušara meš öll orši einungis ķ nefnifalli. Öll lęrum viš og hermum eftir žaš sem fyrir okkur er haft. Ef rata  innķ śtvarpstęki mķn śtvarpsstöšvar fyrir yngstu kynslóšina af höfušborgarsvęšinu vandast mįliš.  Ég skil vart hvaš fer fram.  Žulir eru óšamįla.  Viršist standa stöšugt yfir keppni hver talar hrašast.  Mįlfariš viršist į aš giska 20- 30%  ensk og enskuskotin orš.  Sé hętt aš sporna viš er er hęttan sś aš okkar įstkęr ylhżra lįti undan. 

 Hér voru höfš horn ķ sķšu enskunnar. Hvaš į aš gera? Svariš er einfalt.  Auka enn enskukennslu ķ skólum og byrja hana fyrr.  Margir žjóšir hafa fleira en eitt tungumįl į valdi sķnu og žarf ekki aš vorkenna neinum žaš, sérstaklega ungu fólki.  Mesti vandinn felst ķ ónógri kunnįttu beggja tungumįlanna ķslensku og ensku. Sé gott vald į hvoru tveggja minnka veruleika lķkur į aš žessu sé grautaš saman.

 

(Birt ķ Sunnlenska Fréttablašinu 9.janśar 2013.)


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband